找回密码
 立即注册
查看: 128|回复: 0

《Island of the Blue Dolphins》蓝色的海豚岛 一部感动世界的生存史诗 纽伯瑞金奖与

[复制链接]

188

主题

3

回帖

1104

积分

超级版主

积分
1104
发表于 2025-5-29 13:04:01 | 显示全部楼层 |阅读模式


[attach]126[/attach]

太平洋上有一座岛屿,形状如一条侧躺的海豚,周围碧波荡漾,海豚嬉戏,海獭成群。然而在这天堂般的美景下,却隐藏着一个人类生存史上的奇迹
——一位印第安少女独自在此生活了整整十八年。这就是纽伯瑞金奖与安徒生奖双料得主《蓝色的海豚岛》(Island of the Blue Dolphins)讲述的动人故事。

一部震撼心灵的生存史诗

当阿留申猎人的红色帆船出现在海平面时,海豚岛原住民平静的生活被彻底打破。首领之女卡拉娜目睹了父亲在冲突中丧生,族人被迫离岛东迁。开船之际,她发现弟弟拉莫被遗弃在岛上,毅然
跳入汹涌大海游回岸边。命运却未停止残酷——拉莫不久后遭野狗群袭击身亡,12岁的卡拉娜成为岛上唯一的生命。

“那是个浓雾弥漫的早晨,海浪声从远处传来。我第一次注意到村庄如此寂静。雾气在空荡荡的屋舍间流动,形成各种形状,让我想起所有死去和离去的人。”

在接下来的十八年里,卡拉娜展现了惊人的生存智慧:

自制武器:打破部落禁令制作标枪弓箭

驯服野狗:与咬死弟弟的野狗首领郎图从仇敌变为相依为命的伙伴

建造居所:在高地搭建坚固住所,在隐蔽山洞打造避难所

跨族友谊:与偶然登岛的阿留申姑娘徒托克建立短暂却珍贵的友情

收养动物:喂养小海獭,驯养蜂鸟,在自然中构建“家人”网络

基于真实历史的文学经典

鲜为人知的是,这个看似奇幻的故事竟有真实原型。

1835-1853年间,一位印第安少女确实独自生活在加利福尼亚附近的圣·尼哥拉斯岛(书中“海豚岛”原型)。当人们最终发现她时,她穿着鸬鹚羽毛裙,与一只狗住在高地简陋房屋中

。由于她是最后一位卡拉斯—阿特印第安人,无人能懂她的语言,那段孤独岁月成为永恒之谜。



作者斯·奥台尔(Scott O’Dell)的童年经历赋予作品独特生命力。他成长于西部拓荒时期的洛杉矶,常在印第安人故居探险:“童年时他的家庭几经搬迁,有时搬到小岛上,有时搬到与墨西哥交界的山里,那里曾经是西部印第安人聚居的地方。”对消逝文明的敬意与对自然的深刻理解,使这部1960年问世的作品至今闪耀人文光芒。


1

I REMEMBER the day the Aleut ship came to our island. At first it seemed like a small shell afloat on the sea. Then it grew larger and was a gull with folded wings. At last in the rising sun it became what it really was—a red ship with two red sails.

My brother and I had gone to the head of a canyon that winds down to a little harbor which is called Coral Cove. We had gone to gather roots that grow there in the spring.

My brother Ramo was only a little boy half my age, which was twelve. He was small for one who had lived so many suns and moons, but quick as a cricket. Also foolish as a cricket when he was excited. For this reason and because I wanted him to help me gather roots and not go running off, I said nothing about the shell I saw or the gull with folded wings.

I went on digging in the brush with my pointed stick as though nothing at all were happening on the sea. Even when I knew for sure that the gull was a ship with two red sails.

But Ramo's eyes missed little in the world. They were black like a lizard's and very large and, like the eyes of a lizard, could sometimes look sleepy. This was the time when they saw the most. This was the way they looked now. They were half-closed, like those of a lizard lying on a rock about to flick out its tongue to catch a fly.

"The sea is smooth," Ramo said. "It is a flat stone without any scratches."

My brother liked to pretend that one thing was another.

"The sea is not a stone without scratches," I said. "It is water and no waves."

"To me it is a blue stone," he said. "And far away on the edge of it is a small cloud which sits on the stone."

荣誉等身的文学瑰宝

《蓝色的海豚岛》创造了儿童文学史的获奖奇迹:

纽伯瑞儿童文学奖金奖(1961年)

国际安徒生奖(1972年)

美国儿童文学协会评选“1776年以来最伟大的10部儿童文学作品”之一


其独特价值在于超越一般冒险故事,呈现了从生存到生活的精神蜕变。当卡拉娜为受伤的小海獭疗伤,给阿留申姑娘编织花环时,她证明了人类最坚韧的生存力量源于

对生命的敬畏与爱的能力。



蓝思值与阅读指南

本书蓝思值为1000L,属于中高级阅读水平。虽然词汇量要求适中,但作者大量使用倒装句与环境描写,提升了文本复杂度。

根据蓝思分级体系,适合读者包括:

英语母语学生:4-7年级(约10-13岁)

英语学习者:高中及以上或蓝思值850L+ 的学习者

成人读者:喜爱自然文学与人性探索的读者群


购买主题 本主题需向作者支付 2 麦穗 才能浏览
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表